събота, 21 февруари 2009 г.

За "художниците", "музите" и всичко останало:

Ако ти не съществуваше
За кого бих съществувал аз
За да присъствам в свят без Теб
Без капчица надежда и без упование
И ако ти не съществуваше
Като художник бих измислил Любовта
Подобно цветовете на дъгата
Които никога не се повтарят

И ако ти не съществуваше
Аз за кого бих съществувал
Поредните, в прегръдките заспали
Без Обич и без съдържание
И ако ти не съществуваше
Щях да съм само точица във свят
безследно покрай мен минаващ
Щях да се чувствам сам, изгубен
И нуждата от теб, за наказание..

Ако ти не съществуваше
Кажи ми как бих съществувал аз
Подобие на себе си бих бил
Но нямаше да бъде правилно
А ако ти не съществуваше
Пак щях да преоткрия Тайната,
И онова “Защо”-то,
Да мога да те претворя
И пак да ти се наслаждавам

Ако ти не съществуваше,
За кого бих съществувал аз
За да присъствам в свят без теб
Без капчица надежда и без упование
Ако ти не съществуваше
Защо съществувала би Любовта
Тъй както цветовете на дъгата
Които никога не се повтарят.

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas

:)
Сетих се, че и аз някога съм превеждал... макар и с нищожните си познания..



Една от най-прекрасните песни за това, какво е Любовта. :) Другата е на Володя Висоцки. Но нали не обичате напоследък руско..

3 коментара:

  1. красива песен....доскоро я имах в телефона си....но Claire de Lune......няма по-хубава любовна песен:))))

    ОтговорИзтриване
  2. Красивите песни са тези, които са ни за цял живот. :) Моите не съм ги менил.. от доста отдавна. :) Рядко разчитам на моментни състояния.. ден за ден. Твоята такава ли е? :)
    Бих се радвал да е такава. Но за целта на познанието, ще трябва да те попитам минимум след 4-5 години. :) Не сега след афекта от филма. Стига да ме изтърпиш до тогава .. :)

    ОтговорИзтриване
  3. не е заради филма...красивата музика е въпрос на перспектива, може би не за българския мъж всъщност, защото видиш ли той слушал музика с очите си:))))
    всъщност, когато се влюбиш в Дебюси, няма как да го разлюбиш, and oh...there's just something about Claire de Lune that leaving me breathless:))) /харесва ми комбинацията от последните няколко думи, напоследък...използвам я и за най-голямата любов на живота ми AM Vanguish:)))/

    разчитам на момента, той случва всичко останало, защото само него го има, преди да сме започнали да живеем вечно...и дори тогава всъщност:)))

    ОтговорИзтриване